2012年 05月 16日 ( 1 )

あなどるなかれ

少し前からハングル教室に通い始めました027.gif
月に2回なので、このペースだと文字を覚えるだけで半年かかりそうな・・・^^;。

学び始めて思った事。
あなどるなかれ、ハングル。
私の先生は発音にとても重きを置かれていて、徹底しています。
それが正直今はしんどい。 つまんない。難しい!!!!!!。
ハングルは語順が日本語と同じだし、日本語と似たような発音の単語が
あるから・・って事で簡単なのかも・・と思ってた。でも、発音に徹底して
本当に韓国の方にきちんと伝えようと思うと、とんでもなく難しい。

커피 (コピ)  珈琲 
코피 (コピ)   鼻血

これ、カタカナでふり仮名をつければこうだが、実際の発音は全く違う。
珈琲の「コ」は口を大きく開けて喉から出すように、鼻血の「コ」は日本語の「コ」と同じ。

普通に「コピ チュセヨ~」  って言ったら、「鼻血下さい」になる^^;。
この違いは大きい。  韓国の人はそれでも分かってくれるだろうが
きっとおかしな言葉で伝わってるはず。   

今はひたすら文字と発音の繰り返しでしんどいけど、
先生は「通じない言葉を覚えても意味がない!」と言われるので、今は
先生を信じて頑張ります・・・066.gif
[PR]
by hdeco | 2012-05-16 12:04 | 韓国関係